專門替華人寫的圖解日語文法:把「字尾變化」融入「說日語」的第一本書! (附 東京標準音MP3) 好書推薦













壯大夢想的專門替華人寫的圖解日語文法:把「字尾變化」融入「說日語」的第一本書! (附 東京標準音MP3)﹐內容的每一個細節卻都令人驚艷!



專門替華人寫的圖解日語文法:把「字尾變化」融入「說日語」的第一本書! (附 東京標準音MP3)曾在博客來 網路書店造成搶購熱潮。

看完心情愉快, 正能量滿滿, 大推! 在網路上很夯,人氣蠻不錯。

專門替華人寫的圖解日語文法:把「字尾變化」融入「說日語」的第一本書! (附 東京標準音MP3)是本不錯的語言學習,誠意推薦給大家看喔!

最新與最多的語言學習,每日都有特價商品推薦是網路書店購書最佳選擇!

真的不錯,內容精彩,好看的語言學習專門替華人寫的圖解日語文法:把「字尾變化」融入「說日語」的第一本書! (附 東京標準音MP3)全書的內容大意!

購買也很便利,很值得納入購物車,不需要特地跑到外面找。

總而言之,它的評價很高,總會覺得彷彿一伸出雙手便能擁抱全世界



  • 出版社:檸檬樹

    新功能介紹

  • 出版日期:2014/02/07
  • 語言:繁體中文


看完有一種說不出的感動,剛出版的時候我就已經在看了

博客來,博客來網路書店,博客來網路書局,博客來書店,博客來網路書店歡迎您

商品訊息功能:



說話當下的情境差異,決定日語文法的使用方式!

這個蛋糕看起來『好像很好吃』,

這間拉麵店很多人排隊『好像很好吃』,

おいし『そうだ』(好像很好吃)和 おいしい『ようだ』(好像很好吃),

這兩種表示『好像』的說法,該使用哪一種?


日語文法的「そうだ」和「ようだ」意思都類似中文的「好像…」,但適用的背景因素各不相同。

【そうだ】適用於「沒有親自了解或體驗,但看起來覺得好像是…」,

所以,眼前的蛋糕看起來「好像很好吃」,應該說:おいし『そうだ』

【ようだ】適用於「看到某種現象,經過判斷後覺得好像是…但事實可能未必如此」,

所以,看到門口很多人排隊,判斷這間拉麵店「好像很好吃」,應該說:おいしい『ようだ』

把「學文法」融入「說日語」,溝通關鍵在這裡!

日語文法範圍廣泛,其中最攸關表達的,就是「字尾變化」。相同的詞彙,搭配不同的字尾變化,就形成不同意思。例如,常見的「食べる」(吃):

◎「不吃」消夜,說「食べ ない」

◎「想吃」美食,說「食べ たい」

◎「敢吃」納豆,說「食べ られる」

「字尾」如何變,情境要素是關鍵!

「字尾」該如何變化,取決於說話者當下需要傳達的「情緒」及「意念」。

(1)【對象別】字尾變化

當動詞的字尾變成「ます」,就成為一種「刻意修飾、凸顯禮儀」的語氣。給人的感覺是「得體的門面」,適合用於「正式場合、對長輩、對居上位者」。

如果用「穿著」來比喻,【動詞原形】和【動詞ます形】的差異是:

「動詞原形=不加修飾、隨便穿」,「動詞ます形=刻意打扮、穿西裝」。因此在使用時:

◎「ます」表示「禮儀」,宛如「穿西裝、刻意修飾」的得體門面:

【對朋友】:使用原形:電車が「来」る。(電車要來了)

【對上司】:使用ます形:電車が「来」ます。(電車要來了)

(2)【時間別】字尾變化

◎字尾「た」表示「過去」,表示「已發生的、過去的」:

【即將要】:使用原形:夏が「来」る。(夏天要來了)

【已經是】:使用た形:夏が「来」た。(夏天來了)

(3)【意向別】字尾變化

◎字尾「たい」表示「自己的希望」,表示「我想要做…」:

【描述常態】:使用原形:服を「買」う。(買衣服)

【表達願望】:使用たい形:服が「買」いたい。(想要買衣服)

◎字尾「れる/られる」表示「可能」,表示「有能力做…、可以做…」:

【描述常態】:使用原形:お酒を「飲」む。(喝酒)

【被允許做】:使用可能形:お酒が「飲」める。(被允許可以喝酒)

(4)【動作別】字尾變化

◎字尾「れる/られる」表示「被動」,表示「被…、被迫…」:

【某人主動】:使用原形:私を「褒め」る。(某人誇獎我)

【我是被動】:使用被動形:私は「褒め」られる。(我被誇獎)

◎字尾「せる/させる」表示「使役」,表示「要求某人做…、叫某人做…」:

【自己主動】:使用原形:私は本社に「行」く。(我要去總公司)

【別人要求】:使用使役形:上司は私を本社に「行」かせる。(上司要我去總公司)

掌握「說話當下的情境差異」,模擬兩可的文法,都變得容易理解!

學過日語的人都知道,「そうだ」、「ようだ」、「らしい」都可以用來表示「好像…」,但用法又有些許不同。如果依賴翻譯過來的中文意思,沒有弄懂「文法原則背後的情境差異」,永遠也不知道這時候該用哪一個「好像」才正確。

透過「對比式解說」、「說話當下的情境差異」,才能真實了解「字尾變化」的道理!

◎「そうだ」表示「樣態」。適用於「沒有親自了解,但看起來覺得好像…的樣子」:

【描述事實】:この車は「高」い。(這輛車很貴)

【看起來好像是…】:この車は「高」そうだ。(這輛車看起來好像很貴)

(上)說話者看到價格覺得貴,或是光看牌子就知道這輛車很貴

(下)說話者不知道車的價格,但「看起來覺得」這輛車好像很貴

◎「ようだ」表示「比況」。適用於「看到某種現象,判斷後覺得好像是…,但事實可能未必如此」:

【描述事實】:この店のケーキは「おいしい」。(這間店的蛋糕很好吃)

【經過判斷後好像是…】:この店のケーキは「おいしい」ようだ。(這間店的蛋糕好像很好吃)

(上)說話者吃過,知道這間店的蛋糕很好吃

(下)說話者看到店內很多人都點蛋糕吃,判斷這間店的蛋糕好像很好吃,但事實可能未必如此

◎「らしい」表示「推定」。適用於「聽到某種訊息後,所做的間接猜測或判斷」:

【描述事實】:彼は最近「忙しい」。(他最近很忙)

【間接判斷或猜測是…】:彼は最近「忙しい」らしい。(猜測他最近好像很忙)

(上)說話者知道,他最近很忙

(下)對方沒說「我最近很忙」,但聽到他說「天天12點回家」,所以猜測他好像很忙

本書特色

◆將「抽象字尾變化」,融入真實場面「具體學習」!


◎從【今天不冷】:學習表達【否定】:ない

◎從【年輕時是個美女】:學習表達【過去】:た

◎從【想要上廁所】:學習表達【希望】:たい

◎從【20分鐘內可以抵達】:學習表達【可能】:れる/られる

◎從【被誇獎】:學習表達【被動】:れる/られる

◎從【媽媽要我去買東西】:學習表達【使役】:せる/させる

◎從【聽氣象預報說明天會下雨】:學習表達【傳聞】:そうだ

◎從【天空看起來好像要下雨】:學習表達【樣態】:そうだ

◎從【大家都拿垃圾出來,垃圾車好像要來了】:學習表達【比況】:ようだ

◎從【聽他說回家一個人無聊,猜測他好像是單身】:學習表達【推定】:らしい

◎從【站起來,然後動一動】:學習表達【前後關係】:て/で

◎從【因為颱風,所以停班】:學習表達【原因理由】:て/で

◎從【一邊工作,一邊念書】:學習表達【同時】:ながら

◎從【如果是市內,就免費配送】:學習表達【假定】:ば

◆6大類詳細解說,日語文法實力從「陌生」到「上手」!

全書收錄18種最常用字尾變化,透過6大面向完整教學:

1)基本認識:簡述適用對象、相關時態

2)文法意義:字尾變化的情境對應、具體意義

3)字尾變化原則:各變化原則完全公式化、口訣化、簡短化,非常容易記憶!

4)圖解音便規則:以圖表呈現,「不變化」、「要變化」、「如何變」,一看就懂!

5)圖解情境範例:每個單字、例句均量身製作情境插圖解說文法用法

6)附錄:【名詞、い形容詞、な形容詞、各類動詞:字尾變化原則】總整理

◆因應各詞類學習要點,圖解最複雜的「字尾」、「音便」原則!

除了情境差異,字尾變化時的「型態變化」,也是最容易弄錯的。例如:

為什麼同樣是「おいしい」(好吃的),表示「樣態」(そうだ)和「比況」(ようだ)卻不一樣?

【樣態】:去掉字尾 い:「おいし」そうだ

【比況】:保留字尾 い:「おいしい」ようだ

這就是日語複雜的「字尾型態」及「音便」差異!本書除圖示化解說「字尾型態」,並將最繁複的「第一類動詞」(五段動詞)區分為「原形字尾:す」、「原形字尾:く、ぐ」、「原形字尾:ぬ、む、ぶ」三大類,針對「促音便」、「鼻音便」等逐一解說,一看就能熟練字尾變化後的發音差異。

◆利用「對比式情境圖」,圖解文法使用差異!

為了充分解說「情境差異」造成的「日語文法使用差異」,圖解情境範例時,採用「左右兩格對比式」圖解法。「肯定」對比「否定」,「事實」對比「傳聞」,「現在」對比「過去」,透過「動詞原形」對比「字尾變化」,洞悉差異,就能從根本瞭解「字尾變化」的所有道理。

?







給年輕人贏的習慣



築夢的手紙屋:給學生的升學指引與人生方向



人生幸福練習題1000



30歲的男人在想什麼-



我的第一本時間管理學



人生,要活對故事





  • 出版社:檸檬樹

    新功能介紹

  • 出版日期:2014/02/07
  • 語言:繁體中文


專門替華人寫的圖解日語文法:把「字尾變化」融入「說日語」的第一本書! (附 東京標準音MP3)





博客來書店















簡單生活才是美

博客來網路書局

美的覺醒:蔣勳和你談眼、耳、鼻、舌、身



傾聽自然(新版)



老子的樂活哲學



掃除力-邁向成功的神奇魔法



500cc的空氣,值多少錢?-八項影響一生成博客來網路書店敗的關鍵性格





專門替華人寫的圖解日語文法:把「字尾變化」融入「說日語」的第一本書! (附 東京標準音MP3)推薦,專門替華人寫的圖解日語文法:把「字尾變化」融入「說日語」的第一本書! (附 東京標準音MP3)討論專門替華人寫的圖解日語文法:把「字尾變化」融入「說日語」的第一本書! (附 東京標準音MP3)比較評比,專門替華人寫的圖解日語文法:把「字尾變化」融入「說日語」的第一本書! (附 東京標準音MP3)開箱文,專門替華人寫的圖解日語文法:把「字尾變化」融入「說日語」的第一本書! (附 東京標準音MP3)部落客

專門替華人寫的圖解日語文法:把「字尾變化」融入「說日語」的第一本書! (附 東京標準音MP3)
那裡買,專門替華人寫的圖解日語文法:把「字尾變化」融入「說日語」的第一本書! (附 東京標準音MP3)價格,專門替華人寫的圖解日語文法:把「字尾變化」融入「說日語」的第一本書! (附 東京標準音MP3)特賣會,專門替華人寫的圖解日語文法:把「字尾變化」融入「說日語」的第一本書! (附 東京標準音MP3)評比,專門替華人寫的圖解日語文法:把「字尾變化」融入「說日語」的第一本書! (附 東京標準音MP3)部落客 推薦


內容來自YAHOO新聞

本報特約

中國大陸商務部對外投資和經濟合作司司長周柳軍14日說,今年前7個月,中國大陸對外非金融類直接投資635億美元,同比增長20.8%。預計全年對外非金融類直接投資增速將在10%至15%的區間。 周柳軍在接受採訪時說,中國大陸製造業對外投資活躍。今年前7個月,流向製造業的投資58.6億美元,實現了61.4%的高速增長,其中裝備製造業投資23.8億美元,同比增長73.7%,占製造業投資的40.6%。截至目前,中國大陸企業共在國(境)外設立製造類企業6000多家,累計直接投資582億美元。 大陸商務部資料顯示,前7個月,中國大陸企業對“一帶一路”沿線國家的直接投資額達73.9億美元,同比增長58.5%。同時,中國大陸企業對美投資熱情較高,投資額達38.3億美元,同比增長35.8%。 周柳軍說,中國大陸對外投資與承包工程業務結合愈發緊密。例如,中國交通建設股份有限公司收購了有65年歷史的澳大利亞第三大建築商約翰?霍蘭德公司100%股權,並通過該公司中標了一項合同額27億澳元的高速公路專案,成為中國企業通過跨國並購成功開拓發達國家承包工程市場的典型案例。 據介紹,目前中國大陸企業已在境外投資建設了68個經貿合作區,涉及輕紡、家電、鋼鐵、建材、化工、汽車、機械、礦產品加工等各個領域,累計完成投資162.5億美元,創造總產值396.4億美元,為東道國繳納各類稅費12.9億美元,雇傭當地員工14.7萬人,為當地經濟社會發展作出積極貢獻。(大陸國研網專供,作者:王優玲) 【中央網路報】



新聞來源https://tw.news.yahoo.com/本報特約-宏觀縱覽-前7月大陸直接對外投資增20-8-031200107--finance.html













專門替華人寫的圖解日語文法:把「字尾變化」融入「說日語」的第一本書! (附 東京標準音MP3)



博客來,博客來網路書店,博客來網路書局,博客來書店,博客來網路書店歡迎您
E505514DD241D55D
arrow
arrow

    qbbo2aj55f 發表在 痞客邦 留言(0) 人氣()